Keine exakte Übersetzung gefunden für نوع النفايات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نوع النفايات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La peor clase de basura.
    أسوأ نوع من النفايات
  • Con respecto a los desechos nucleares, según el SAGOR, los criterios para determinar si son “prácticamente irrecuperables” deben incluir el tipo de material de desecho, la composición del material nuclear, la forma química y física y la calidad de los desechos (es decir, la presencia o ausencia de productos de fisión).
    وفيما يتعلق بالنفايات النووية فوفقا للبرنامج المذكر أعلاه ينبغي أن تشمل معايير البت بأن النفايات النووية 'غير قابلة للاستخلاص عمليا` نوع النفايات، وتركيب المادة المشعة، والشكل الكيميائي والفيزيائي، ونوعية النفايات (مثلا وجود منتجات انشطارية أو عدمها).
  • No, solo pensé que eran parte de la basura... ...que ella había coleccionado a través de los años.
    ...لا، اعتقدت أنها نوع من النفايات التي كانت تجمعها خلاص سنوات حياتها
  • Se estima que este tipo de desecho marino es el que representa una mayor amenaza biológica.
    ويُعتبر هذا النوع من النفايات البحرية الأنواع من أكثر فئات الحطام البحري خطرا من الناحية البيولوجية(107).
  • Asimismo, se considera que los plásticos y los desechos procedentes de aguas residuales son los dos principales tipos de residuos que entorpecen el uso de los aparejos de pesca.
    وعلاوة على ذلك، تُعتبر النفايات البلاستيكية والنفايات ذات الصلة بالمجاري الصحية النوعين الرئيسيين من النفايات التي تعترض معدات الصيد.
  • Salud y seguridad humanas. Objetos como vidrios rotos, desechos médicos, cabos y espineles representan un riesgo para la seguridad humana.
    صحة الإنسان وسلامته - النفايات من نوع الزجاج المكسر والفضلات الطبية والحبال وخيوط الصيد تشكل تهديدا لسلامة الإنسان.
  • Las principales preocupaciones relativas a la manipulación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos son la exposición humana, la liberación accidental al medio ambiente y la contaminación de otras corrientes de desechos con COP.
    (ج) ينبغي استخدام مناطق، حجرات أو مباني تخزين منفصلة لكل نوع من أنواع هذه النفايات، إلا إذا تم الحصول على موافقة محددة بالتخزين المشترك؛
  • Se proporcionará apoyo tecnoeconómico a agroempresas rurales piloto que se traducirá en corrientes de producción más regulares; una mejor calidad de los productos; la reducción al mínimo de los desechos y la utilización de los subproductos, y un mejor embalaje.
    وسيقدّم الدعم الاقتصادي-التقني إلى المنشآت الزراعية الريفية الرائدة، مما سيؤدي إلى تدفقات انتاجية تتسم بمزيد من السلاسة؛ وإلى تحسّن نوعية المنتجات؛ وتقليص النفايات إلى الحد الأدنى واستعمال المنتجات الثانوية؛ وتحسين التعبئة.
  • Las otras prioridades del Gobierno de Anguila en materia de salud, según se especifica en el plan estratégico de la salud correspondiente a 2003-2008, incluyen seguir perfeccionando los servicios de atención primaria y secundaria de la salud, crear el Departamento de protección y control de calidad de la salud en el Ministerio de Salud, que incluirá salud ambiental, vigilancia de la calidad del agua, servicios de eliminación de residuos sólidos y la elaboración de normativas para los servicios de salud públicos y privado, ampliar los servicios siquiátricos y de salud mental, la atención a las personas de edad, la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles, promover los recursos humanos, prestar servicios de salud de la familia, reducir los casos y las repercusiones de las enfermedades crónicas no transmisibles y aplicar un mecanismo de financiación de la atención sanitaria (el seguro nacional de la salud) que debería introducirse en 2005.
    وتشمل الأولويات الصحية الأخرى لحكومة أنغيلا، كما وردت في الخطة الاستراتيجية للصحة للفترة 2003-2008، على التعزيز المستمر لخدمات الرعاية الصحية الأولوية والثانوية، وتطوير إدارة الحماية الصحية وضمان الجودة بوزارة الصحة، التي تشمل صحة البيئة ومراقبة نوعية الماء وخدمات تصريف النفايات الصلبة وتنظيم الخدمات الصحية العامة والخاصة وتوسعة خدمات الصحة العقلية والصحة النفسية والعناية بكبار السن والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى ومعالجتها وتنمية الموارد البشرية وتقديم خدمات الصحة العائلية والتقليل من حالات الأمراض المزمنة غير المعدية ومن آثارها، وتنفيذ آلية لتمويل الرعاية الصحية - التأمين الصحي الوطني، التي سيجري إدخالها في عام 2005.